[ 肯定と否定 ] をしましょう!
Cucina Della Casa

イタリア料理教室

イタリアレストランのシェフが教えるイタリア料理教室です。イタリア現地の調理方法を学びます。楽しく簡単に美味しいイタリア料理が出来るようにシェフが教えておりますので イタリア料理教室を受講してみて下さい。 。 cdc@pasta-pizza.com


イタリア料理教室 東京都世田谷 イタリア料理教室
シェフが長い年月を掛けて身に付けた料理のコツを解り易く教えるイタリア料理教室
イタリア料理教室 実習のイタリア料理教室を見る

サイトマップ

プロのコックが長年の経験で習得した美味しく料理を作るコツを簡単で科学的にお伝えしています。
体に優しい健康の為の料理を楽しく力まずに覚える家族的な料理教室です。

多国籍料理教室
料理教室のインデックス
フランス料理 | スペイン料理 | 創作イタリア料理
アフリカ料理 | その他ヨーロッパ料理 | ギリシャ料理
地中海料理 | タイ,インド,中近東料理 | ハワイ料理
アメリカ,イギリス料理 | 上記以外の他国料理

サイトマップ
初めての方に
受講手順
教室の説明
料理内容
募集状況
定員と時間
受講費

少人数レッスン
出張料理教室
シェフの旅行記
先生?

イタリア語の参考書
教室のイタリア語
イタリア語の資料
料理用語集
料理教室の風景
料理レシピ集
ページ内検索
所在地図
ページ確認
(1度に3ページ見れて便利)

初回手続き
予約手続き
キャンセル待ち
予約のキャンセル
質問メール
過去のお問合せ

生徒さんへの通信板
生徒さんが先生に質問メール
生徒さん用質問掲示板

プロコース
プロのコック養成(初級)コース
料理研究家養成コース
料理研究家サポート案内
プロのコック養成(専修)コース

お得な回数券

教室で学ぶ簡単イタリア語会話
今日の一言 | 本日の料理ポイント
質問掲示板





イタリア料理店のシェフが直接、正統でかつ伝統的なイタリア料理を教えます
イタリア現地の調理方法と味を伝えます。
天然酵母のパンやピッツァから生パスタやお肉料理、前菜、デザートまでを学びます。



イタリア食品の通販を見る(イタリア料理のお取り寄せネットショップ)
イタリアのピッツァpizzaピザと天然酵母を使用し低温長期熟成発酵させた手作りパンや自家製パスタのお取り寄せ通販



Introduction


イタリア料理教室で解説するイタリア語の内容は、イタリア旅行をした時に少しでも安全で、尚且つ美味しい料理に巡り合う為の
参考資料です。 ご覧になるには無料です。
イタリア語の表面を47項目で簡単説明している料理教室です。

インターネットでイタリア旅行! イタリアの情報(地図から州の案内まで) をご覧下さい。


注意...確認が不足で誤字や文字抜けでlが抜けたりしている訂正箇所が数箇所あります。
訂正版はイタリア料理教室内にて訂正箇所とその解説を行います。
 
      参考資料と購入
イタリア料理の講座は
LA BOCCA cucinamica
シェフから直接教わる料理教室
東京都世田谷
www.pasta-pizza.com/

イタリア料理と食材販売
ピッツァ,パスタ,粉
オリーブオイル他の販売
www.italia.vc/




Lezione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 他のLezione

©Cucina Della Casa


サイトマップ

イタリア旅行に必要な簡単イタリア語集


イタリア語発音表を見る



Lezione4...肯定と否定をする

Siete giapponesi vero? 君たちは日本人ですよね? Si. スィ! はい。 No! ノ! いいえ。
Siamo giapponesi. スィアーモ ジャポネーズィ はい私たちは日本人です。
イタリアでは、だいたいこのように聞かれます。 Cinese? チネーゼ? 中国人? てね。
そこで今度は No. non sono cinese. sono giapponese. いいえ中国人ではないですよ。私は日本人です。
って答えてみて下さい。 旅行中何回も聞かれたりします。
西洋人から見たら区別はつかないと思います。
現金なもので日本人て言ったりすると人によって急に態度が良くなる人も多いです。

giapponese は単数形。 語尾のeをiに変えると複数形です。
それでは、italiano(イタリア人の男性) はitaliani。italiana(女性)はitalianeとなります。
男性名詞Oはiに変化し、Aはeに変化します。
ここで二人以上でこの中に一人でも男性がいたら、全て男性名詞になってしまいます。
女性が5人で男性が1人いたら、italiani になりますので注意。

ホテルのフロントで、 Ha passaporto? ア パッサポルト? パスポートは持っていますか?
Si,ce l'ho. スィ チェ ロ。 はい持ってます。 そして Ecco. なんて言ってパスポートを出せばもう予約なくても ホテルに泊まれますよ。
Parla italiano? イタリア語を話せますか? Si,un po'. はい、少しなら。

Certamente! もちろんです。 E' impossibile. それは無理です。Dico di si.そうだと思います。
Va bene cosi. それで結構です。

ここで好き嫌いの表現を少し。Non mi piacciono i pesci(carne). 私は魚(肉)が苦手です。
Preferisco il te' al caffe'. 私はコーヒーより紅茶のほうが好きです。
このプレフェリスコは、比較するときに便利。preferire(A)a(B). となります。
Quale preferisci, il vino o la birra? ワインとビールのどっちが好きなの?
preferire + 不定詞 で[〜するほうが好きです]の意味になります。

  2004年6月1日